澳門理工大學語言及翻譯學院中葡筆譯暨傳譯碩士課程(MTI)日前迎來畢業盛事,一眾中葡口譯方向碩士研究生圓滿完成學業,並全數獲歐盟口譯總司(DG SCIC)頒發的專業培訓證書,彰顯澳理工與歐盟口譯總司長期深度合作的卓越成果。
自2010年起,澳理工與歐盟口譯總司建立緊密合作關係,至今已逾16年。澳理工是歐盟口譯總司在澳門乃至亞洲唯一的高校合作夥伴,雙方共同構建融合學術理論與專業實踐的“歐盟─理工會議傳譯培訓體系”,並已成功舉辦十屆中葡會議傳譯培訓班,累計培育逾百名中葡高端口譯人才,為澳門特區政府部門、內地高校、國家部委及國際機構輸送大量優秀專業人才。
中葡筆譯暨傳譯碩士課程自開設口譯方向以來,已培養多屆專業口譯畢業生。歷屆畢業生在澳理工接受嚴格的中葡會議傳譯訓練,課程涵蓋交替傳譯、同聲傳譯等核心技能,並通過歐盟口譯總司資深口譯員的嚴謹考核,獲得歐盟口譯總司頒發的專業培訓證書,其口譯能力達到國際認可水平。該課程畢業生就業表現亮眼,多數投身高端口譯與語言服務工作,獲澳門特區政府部門、高等院校及跨國企業錄用,為中葡文化交流與經貿合作貢獻專業力量。
澳理工語言及翻譯學院將以此為契機,持續優化課程體系,深化國際合作,尤其在人工智能時代探索口譯教育創新路向,為澳門中葡平台建設及國家對外交流貢獻更多具全球視野的高素質語言人才。