Relatório das Linhas de Acção Governativa para o Ano Financeiro de 2023–Orientação geral e pontos relevantes da acção governativa para o ano de 2023 (Segunda parte)
Gabinete do Chefe do Executivo
2022-11-15 16:42
The Youtube video is unavailable

4. Aprofundamento da reforma da Administração Pública e elevação constante da capacidade de governação

Com base nos trabalhos anteriormente realizados, o Governo da RAEM, orientado pela prestação de serviços públicos mais eficientes e convenientes às pessoas e empresas, e firme na governação segundo a lei, continuará a impulsionar a reforma da Administração Pública e a elevação constante da capacidade geral e do nível de governação.

Clarificação das competências e responsabilidades e aperfeiçoamento de configuração de funções. Iremos continuar a promover a revisão do regime disciplinar de pessoal de direcção e chefia dos serviços públicos, e aperfeiçoar o regime de responsabilização, através da introdução de novos mecanismos no âmbito das entidades e dos procedimentos. Será feita uma revisão das funções de equipa de projecto e reorganização da estrutura da Administração eventualmente necessária, assim como continuará a ser optimizada a distribuição interna de tarefas e a configuração de funções.

Aprofundamento da governação electrónica. Iniciar-se-á a revisão dos diplomas legais relativos à governação electrónica. Com base na «Conta Única 2.0», iremos prestar aos cidadãos serviços electrónicos mais eficientes e convenientes. Serão paralelamente realizadas as seguintes acções: a expansão faseada do Centro de Computação em Nuvem e elevação progressiva do nível de desenvolvimento e aproveitamento dos dados, a emissão, no 4.o trimestre de 2023, da nova geração do bilhete de identidade de residente de Macau, a optimização do processo dos registos e do notariado, o reforço de interconexão e intercomunicabilidade de dados, e o impulsionamento da electronização dos registos automóvel, civil, predial e comercial.

Elevação da eficiência da gestão interna dos serviços públicos. O sistema uniformizado de gestão de pessoal será reconstruído para permitir a integração dos dados de recursos humanos do Governo, facilitando a configuração da estrutura e funções dos serviços públicos e a gestão científica de recursos humanos. Iremos aperfeiçoar o mecanismo de mobilidade horizontal dos trabalhadores dos serviços públicos, e optimizar a distribuição dos recursos humanos sob a premissa de controlo do número total dos trabalhadores dos serviços públicos. Iremos também reforçar a cooperação interdepartamental, impulsionando que as instituições públicas funcionem de forma coordenada e eficiente.

Criação de uma equipa de trabalhadores dos serviços públicos com elevada eficiência para a população. Será ordenadamente promovida a abertura de concursos de trabalhadores, designada e respectivamente, em Março e Outubro de 2023, de concursos de avaliação de competências integradas referentes a habilitações académicas de ensino secundário complementar e de licenciatura. Iremos aperfeiçoar a formação dos trabalhadores da Função Pública, rever o enquadramento de acções de formação em regime de aproveitamento, aperfeiçoar o «Curso de formação de liderança para os trabalhadores dos serviços públicos», realizar visitas e acções de formação, orientadas por questões, realizar cursos de intercâmbio e estudo para os trabalhadores dos serviços públicos de Macau, Zhuhai e Hengqin, estudar a criação de regime de destacamento de trabalhadores dos serviços públicos para estágio na Grande Baía e demais locais do Interior da China, e fortalecer constantemente a consciência dos trabalhadores dos serviços públicos sobre o sentido de responsabilidade, o espírito de serviço à população, de comunicação e colaboração, de integridade, de empreendedorismo e inovação.

Implementação eficaz do princípio «Macau governada por patriotas». Iremos aperfeiçoar o sistema eleitoral, e iniciar os trabalhos da revisão do «Regime Eleitoral da Assembleia Legislativa da Região Administrativa Especial de Macau». Intensificar-se-ão efectivamente acções de sensibilização e formação na perspectiva do amor pela Pátria e por Macau e da defesa da segurança nacional, destinadas aos trabalhadores dos serviços públicos. Por ocasião do 30.o aniversário da promulgação da Lei Básica, será realizada uma série de actividades comemorativas e de divulgação jurídica, promovendo o pleno e correcto conhecimento dos diversos sectores sociais sobre o princípio «um País, dois sistemas».

Coordenação e promoção dos diversos trabalhos legislativos. Iremos concretizar proactivamente o plano legislativo anual, realizando prioritariamente os trabalhos de produção e revisão legislativa relacionados com a vida da população e a economia, a fim de proporcionar apoio jurídico para a promoção da recuperação económica, bem como para a garantia e melhoria da qualidade de vida da população. Será proactivamente promovido o aperfeiçoamento do regime jurídico de supervisão e gestão dos activos públicos, garantindo o uso razoável do erário público.

Promoção proactiva da cooperação jurídica inter-regional e internacional. Iremos promover o desenvolvimento integrado dos serviços jurídicos na Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau, criando e aperfeiçoando os mecanismos diversificados de resolução de conflitos, tais como a arbitragem e a mediação. Em cumprimento das exigências consagradas no «Projecto Geral de Construção da Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin», iremos estudar activamente a articulação das regras e dos mecanismos entre as duas partes e impulsionar a construção do ordenamento jurídico na Zona de Cooperação Aprofundada. A par disso, iremos promover os trabalhos de negociação e celebração de acordos de cooperação judiciária em matéria penal com Portugal, o Brasil, as Filipinas e o Vietname.

Continuaremos a respeitar e defender a independência judicial e a contribuir activamente para o reforço das instalações e equipamentos, dos recursos humanos e dos meios e instrumentos do sistema judicial.

O Comissariado contra a Corrupção continuará a realizar, nos termos da lei, os trabalhos de combate à corrupção, de provedoria de justiça e de sensibilização para a integridade, prevenindo firmemente e punindo severamente a corrupção. O Comissariado da Auditoria irá promover, de forma ordenada, as diversas acções designadamente a construção de mecanismo de colaboração, a gestão de projectos de auditoria, a inovação na forma de organização no âmbito de auditoria e a aplicação de dados de auditoria, tendo em vista a elevação constante do nível e eficácia da auditoria.

5. Firmeza na defesa da segurança nacional e manutenção da estabilidade da conjuntura social

Defesa da segurança nacional e da estabilidade social, que é de interesse fundamental para todos os residentes. Perante a conjuntura de segurança que se torna cada vez mais severa e complexa, o Governo da RAEM irá consolidar o «conceito geral de segurança nacional», reforçar o sentido de alerta, persistir numa filosofia de estar preparado para eventuais emergências e para os piores cenários, defender a soberania, a segurança e os interesses do desenvolvimento do País, prevenir e conter firmemente a interferência de forças externas nos assuntos de Macau, e elevar constantemente o nível de modernização da governação da segurança interna, proporcionando assim a garantia da segurança em prol do desenvolvimento próspero da RAEM e do bem-estar dos seus residentes.

Firmeza na defesa da segurança nacional. Primeiro, aperfeiçoar o regime jurídico relativo à defesa da segurança do Estado. Iremos empenhar todos os esforços para impulsionar os trabalhos de apreciação, na especialidade, da proposta de lei de revisão da «Lei relativa à Defesa da Segurança do Estado», e promover ordenadamente a respectiva produção e revisão legislativa complementar. Segundo, implementar o mecanismo de execução da defesa da segurança nacional, promover a concretização do funcionamento do Gabinete da Comissão de Defesa da Segurança do Estado e empenhar todos os esforços para apoiar o assessor para os assuntos de segurança nacional e os assessores técnicos para os assuntos de segurança nacional a exercerem as suas funções em conformidade com a lei. Terceiro, reforçar a capacidade de execução da lei relativa à segurança do Estado, optimizar os trabalhos relacionados com as informações de segurança e a execução da lei, aumentar a capacidade de identificação e resposta à situação dinâmica da segurança e aos potenciais riscos nas diversas áreas, prevenir e reprimir proactivamente, e punir nos termos da lei quaisquer actividades contra a estabilidade social do País e de Macau. Quarto, continuar a realizar acções de divulgação e sensibilização sobre a Constituição Nacional, a Lei Básica de Macau e a lei relativa à defesa da segurança nacional, e a reforçar o sentimento de pertença nacional e a consciência sobre a segurança nacional dos residentes. Quinto, fortalecer as forças patrióticas e de amor a Macau, promover os valores nucleares de amar a Pátria e amar Macau, tirar pleno partido do papel de ponte das associações que amam a Pátria e Macau, reunir um amplo consenso social para a construção conjunta de Macau, e consolidar a base sócio-política do amor pela Pátria e por Macau.

Permanente alerta da polícia e consolidação da segurança interna. Primeiro, impulsionar o reforço do trabalho policial com recurso à tecnologia. Iremos promover plenamente a construção do policiamento inteligente, aperfeiçoar a disposição geral do sistema «Olhos no Céu», reforçar a supervisão da cibersegurança, bem como a respectiva capacidade de alerta e prevenção. Segundo, promover a reforma da protecção civil. Iremos implementar a nova versão do «Plano Geral de Protecção Civil», impulsionar a construção da protecção civil inteligente, aperfeiçoando constantemente a «Plataforma de Comando para Resposta de Emergências». Terceiro, prevenir sistematicamente e combater severamente todas as actividades ilegais. Iremos aperfeiçoar, de forma prospectiva, o planeamento dos dispositivos de execução da lei, aprofundar a cooperação policial regional, e combater os crimes transfronteiriços, a fim de salvaguardar a segurança e a estabilidade social da RAEM.

6. Consolidação e promoção da construção de Hengqin e melhor integração no desenvolvimento nacional

O ano de 2023 será um ano fundamental para a materialização da meta da primeira fase do aprofundamento da construção da Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin. O Governo da RAEM, juntamente com a Província de Guangdong, e orientado pelo espírito pioneiro e empreendedor, irá empenhar esforços para elevar o nível de cooperação, com nova mentalidade e de forma corajosa e inovadora, persistindo na continuidade do princípio «um País, dois sistemas», da divisão administrativa e do sistema judiciário, em observância do posicionamento estratégico «Quatro Novos» e das grandes tarefas consagrados no «Projecto Geral de Construção da Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin». Iremos aproveitar as vantagens dos «dois sistemas», aperfeiçoar constantemente o novo sistema de negociação, construção e administração conjuntas e compartilha de resultados entre Guangdong e Macau, e concretizar eficazmente o referido Projecto Geral. Iremos impulsionar aprofundadamente a articulação das regras e dos mecanismos na Zona de Cooperação Aprofundada, no sentido de impulsionar o desenvolvimento das principais indústrias, a integração da vida das pessoas, a elevação constante do nível do desenvolvimento integrado entre Hengqin e Macau, proporcionando aos residentes de Macau um espaço mais amplo para criar negócios, trabalhar e viver.

O Governo da RAEM, em estreita cooperação com a parte de Guangdong, irá impulsionar, de forma faseada e ordenada, os trabalhos legislativos em aspectos gerais da Zona de Cooperação Aprofundada. Continuaremos a realizar contactos com os ministérios e comissões nacionais competentes, a impulsionar a implementação, com maior brevidade possível, de medidas complementares à «separação de administração», nomeadamente a regulamentação da supervisão e demais medidas fiscais, e a fomentar a emissão, com maior brevidade possível, de medidas complementares relevantes, designadamente as medidas especiais sobre o relaxamento de requisitos de acesso ao mercado, e o catálogo das indústrias objecto de incentivo. A par disso, será estudada a criação de sistema de gestão de dados transfronteiriços da Internet, e promovida a circulação, mais eficiente e conveniente, dos diversos recursos. Acelerar-se-á a elaboração do projecto de criação de sociedade de desenvolvimento e investimento da Zona de Cooperação Aprofundada. Iremos promover o lançamento da lista do primeiro lote das competências delegadas, criando sistemas e mecanismos de regras que se articulam aprofundadamente com Macau em matéria civil e comercial, designadamente nos domínios de supervisão e gestão de mercado, registo comercial, propriedade intelectual, exercício de actividades profissionais transfronteiriças, e resolução de litígios comerciais, proporcionando, assim, a garantia do Estado de Direito na construção da Zona de Cooperação Aprofundada.

Concentração de esforços em indústrias. Tendo em vista o impulsionamento do desenvolvimento diversificado das indústrias de Macau, iremos estudar, avaliar e seleccionar, de forma científica, áreas pormenorizadas das indústrias da Zona de Cooperação Aprofundada, e acelerar o lançamento de políticas específicas de elevada qualidade para indústrias. Iremos tirar pleno partido das vantagens características de Macau, nomeadamente o porto franco e a ligação internacional, bem como das vantagens da Zona de Cooperação Aprofundada, nomeadamente o espaço e os talentos, impulsionar a circulação eficiente e conveniente dos fluxos das pessoas e dos bens, dos fluxos financeiro e de informação, estudar a redução de custos operacionais das empresas e de custos de vida dos residentes, proporcionar uma plataforma que facilita tanto a expansão das empresas do Interior da China para o exterior como a captação de investimentos das empresas internacionais, construindo assim um novo modelo «plataforma de Macau + recursos internacionais + espaço de Hengqin + compartilha de resultados», para o desenvolvimento integrado das indústrias de Macau e de Hengqin.

Promoção do desenvolvimento de elevada qualidade da indústria financeira moderna. Iremos impulsionar a emissão de políticas relativas à indústria financeira, designadamente a gestão de fortunas, as finanças verdes, apoio ao desenvolvimento das micro, pequenas e médias empresas, e a listagem de empresas em bolsa de valores. Com o objectivo de articular com a implementação do projecto de criação do sistema de cercas electrónicas de fundos da Zona de Cooperação Aprofundada, definido pelos serviços de gestão financeira estatais, serão criadas infra-estruturas financeiras relevantes, e, em conformidade com o princípio de garantia de risco controlável, iremos estudar e coordenar o desenvolvimento de actividades «onshore» e «offshore», e facilitar o fluxo de fundos entre as duas jurisdições. Será incentivada a alienação transfronteiriça dos activos financeiros verdes, removendo os obstáculos nos canais de ligação de fundos de Macau. As sociedades comerciais de boa qualidade serão encorajadas a estabelecerem entidades de locação financeira em Macau, desenvolvendo-se, em conjunto, as actividades transfronteiriças. Apoiar-se-ão os fundos de Macau, em conjunto com a Província de Guangdong, no sentido de procurarem a concessão de licenças financeiras para estabelecerem filiais financeiras dos bancos e sociedades financeiras ao serviço dos consumidores na Zona de Cooperação Aprofundada. Tendo como referência o mecanismo de cooperação financeira transfronteiriça, iremos estudar a forma de criação conjunta de uma comissão de supervisão financeira da Zona de Cooperação Aprofundada, estabelecendo um mecanismo de coordenação e comunicação para implementação-piloto de instrumentos aperfeiçoados de supervisão da inovação financeira.

Desenvolvimento vigoroso das indústrias de tecnologia de ponta. Será proactivamente promovida a implementação do projecto de produção de chip semicondutor. Iniciar-se-á a angariação de investimento para a indústria de metaverso, e acelerar-se-á a implantação de cenários relativos a esta indústria e a aglomeração de empresas desta indústria. Iremos impulsionar, de forma segura, a construção da base permanente da plataforma de computação inteligente avançada em Hengqin e promover a aprovação da plataforma de computação como uma grande instalação científica. A par disso, iremos, em cooperação com a Zona de Cooperação Aprofundada, incentivar os investigadores científicos de Macau a candidatar-se a programas científicos e tecnológicos a nível nacional, e apoiar a investigação e o desenvolvimento conjuntos e a transformação de resultados dos projectos de investigação científica de Macau na Zona de Cooperação Aprofundada.

Impulsionamento do desenvolvimento da indústria big health. Através da congregação das vantagens de Guangdong e Macau na área de medicina tradicional chinesa, impulsionar-se-á a cooperação entre as duas partes nesta área. Optimizar-se-á o modelo de desenvolvimento do Parque Científico e Industrial de Medicina Tradicional Chinesa para a Cooperação entre Guangdong e Macau, e acelerar-se-á a implementação de um conjunto de projectos de serviços médicos e de saúde, com foco no desenvolvimento em matérias como medicamentos de prescrições clássicas de medicina tradicional chinesa, testes e certificação de medicina tradicional chinesa, teste-piloto translacional, fabrico e produção, entre outras. Impulsionar-se-á ordenadamente a construção da filial de Hengqin do Hospital n.o 1 da Universidade de Medicina de Guangzhou.

Fortalecimento das indústrias cultural e turística, de convenções e exposições e de comércio. Iremos promover uma cooperação aprofundada das indústrias culturais e criativas, das convenções e exposições, de consumo e de big health de Macau e Hengqin, para lançar conjuntamente a propriedade intelectual sobre a imagem do turismo de Macau e Hengqin. Acelerar-se-á a construção de zonas de extensão e de expansão das indústrias cultural e turística, e de convenções e exposições de Macau, e realizar-se-á a Exposição Internacional de Consumo de Alta Qualidade e Fórum Mundial da Baía.

Criação de um ambiente apropriado para habitar e trabalhar, semelhante ao de Macau. Com a conclusão do projecto «Novo Bairro de Macau», será promovida a elaboração do projecto de venda de fracções habitacionais e a construção de instalações complementares. Acelerar-se-á a implementação em Hengqin de serviços públicos e benefícios sociais que obedecem aos critérios de Macau. Continuaremos a aprofundar o intercâmbio e a cooperação entre Macau e Hengqin nas diversas áreas relativas à vida da população, designadamente a educação, a assistência médica e a cultura. Iremos apoiar o emprego dos residentes de Macau na Zona de Cooperação Aprofundada, e tomar medidas específicas de incentivo aos jovens de Macau para a inovação, o empreendedorismo e o emprego nesta Zona, proporcionando em tempo oportuno, uma variedade de projectos de estágio específicos das indústrias de tecnologia de ponta aos jovens de Macau. Criar-se-ão facilidades para que os profissionais de saúde de Macau exerçam actividades profissionais na Zona de Cooperação Aprofundada, e procuraremos, junto do Governo Central, o lançamento da política de autorização de utilização, na Zona de Cooperação Aprofundada, de medicamentos e equipamentos médicos cuja utilização é legal em Macau.

Aprofundamento da cooperação regional. Implementar-se-ão os «Trabalhos prioritários da construção da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau no ano 2023» e os diversos planeamentos específicos. Iremos colaborar e participar proactivamente no planeamento e na elaboração das diversas políticas. Iremos impulsionar a cooperação entre Guangdong e Macau, concretizar as tarefas da equipa especializada de cooperação com as Cidades de Shenzhen e Foshan. Iremos estudar a criação de mecanismo de equipa especializada de cooperação com a Província de Hainan e a Cidade de Chongqing. Iremos participar proactivamente na cooperação da Região do Pan-Delta do Rio das Pérolas, incentivar os governos das províncias e regiões e as empresas elegíveis daquela Região a realizar financiamento através do mercado de obrigações de Macau, reforçar a cooperação com as províncias e regiões do Pan-Delta do Rio das Pérolas nas diversas áreas, designadamente nas áreas de turismo, convenções e exposições, cultura e educação, inovação científica e tecnológica, protecção ecológica e ambiental e medicina tradicional chinesa. Iremos concretizar, de forma ordenada, a cooperação com Pequim, Xangai, e Sichuan em áreas prioritárias e participar em iniciativas de apoio à revitalização de aldeias da Província de Jiangxi.

Participação proactiva na iniciativa «Uma Faixa, Uma Rota» e promoção pragmática da construção de «Uma Plataforma». Em articulação activa com as estratégias e planos de desenvolvimento nacional, iremos impulsionar o intercâmbio e a cooperação com os países de língua portuguesa e os países e regiões ao longo de «Uma Faixa, Uma Rota» nas áreas económica e comercial, turística e cultural, entre outras, e estabelecer um mecanismo de estreitamento de ligação com as cidades amigas, signatárias dos acordos de cooperação, impulsionando, assim, e de forma pragmática, a cooperação em diversas áreas.

7. Persistência na prevenção e controlo de pandemia e consolidação do sistema de prevenção epidemiológica

Devido às incertezas que ainda perduram relativamente à tendência da evolução mundial da pandemia, o Governo da RAEM continuará a manter coerência com a política nacional de prevenção e controlo da pandemia. Iremos persistir na prevenção e controlo regular, científico e preciso, no sentido de garantir a saúde e a segurança da vida dos residentes de Macau, por forma a criar condições para o funcionamento normal da sociedade e para a recuperação económica.

Elevação constante da capacidade de prevenção e controlo de pandemia. Na fase de pandemia estável, e tendo em vista a detecção antecipada de casos suspeitos, realizar-se-á o teste de ácido nucleico para os grupos profissionais chave. Continuaremos a adoptar as diversas medidas, designadamente a formação contínua de pessoal, a reserva de materiais de combate à pandemia, a preparação de instalações para quarentena, o reforço constante de gestão de prevenção e controlo a nível comunitário, e a elevação da capacidade de resposta à emergência pandémica.

Com base nas experiências seriamente retiradas do surto de «18 de Junho», iremos reforçar a capacidade de prevenção e controlo de pandemia, optimizar o plano de contingência epidemiológica, consolidar e aperfeiçoar a prevenção e controlo conjunto regional, e aperfeiçoar constantemente o sistema de prevenção epidemiológica. A par disso, continuaremos a impulsionar a vacinação contra o novo tipo de coronavírus, com ênfase na vacinação dos idosos e das crianças, e na vacinação de reforço. Continuaremos a acompanhar de perto a evolução pandémica, criando três linhas de defesa, nomeadamente nos postos fronteiriços, nas instituições médicas e na comunidade, e reforçando os trabalhos de monitorização e de despistagem dos indivíduos com risco. Será adoptada a mesma abordagem de prevenção para as pessoas, os materiais e o ambiente, aperfeiçoadas as orientações e recomendações epidemiológicas, reforçada a coordenação e a sinergia interdepartamental na prevenção e controlo de doenças transmissíveis, e plenamente aplicada a tecnologia informática para a melhoria constante da interoperabilidade de dados em todas as vertentes de prevenção e controlo da pandemia, com vista à elevação da capacidade de resposta. A par disso, aperfeiçoar-se-ão as instalações de prevenção e controlo de doenças transmissíveis. Tendo em vista o auxílio à prevenção e controlo de surtos de doenças transmissíveis, inaugurar-se-á, em 2023, o Edifício de Especialidade de Saúde Pública, dotado de 80 enfermarias de isolamento e tratamento de alto padrão, em conformidade com as normas da Organização Mundial de Saúde.

Subscreva “GCS RAEM – Plataforma de notícias do governo” no Telegram https://t.me/macaogcsPT para receber as últimas notícias do governo.

Subscreva “GCS RAEM – Plataforma de notícias do governo” no Telegram https://t.me/macaogcsPT para receber as últimas notícias do governo.
Inscrição
GCS RAEM Facebook
GCS RAEM Facebook
GCS RAEM Wechat Channel
GCS RAEM Wechat Channel
澳門政府資訊
澳門特區發佈
GCS RAEM Plataforma de notícias do governo
GCS RAEM Plataforma de notícias do governo
Link is copied.